CV po angielsku czy po polsku? A może oba?
Pierwszym krokiem do znalezienia pracy jest napisanie CV, które zaciekawi pracodawcę do tego stopnia, że zaprosi kandydata na rozmowę kwalifikacyjną. Już na tym etapie pojawiają się pierwsze wątpliwości. Pisać CV po angielsku czy po polsku?
Kiedy CV po polsku, a kiedy po angielsku?
Szukając ofert pracy kandydat może spotkać się z ogłoszeniem, które jest w języku angielskim i tu nie ma żadnej wątpliwości w jakim języku należy odpowiedzieć. Na ogłoszenie w języku angielskim odpowiadamy po angielsku.
Inna sytuacja jest, gdy ogłoszenie jest w języku polskim. Czy wtedy należy napisać życiorys wyłącznie po polsku, czy może dodać drugi po angielsku?
W takim przypadku odpowiedź nie jest jednoznaczna. Dobrym sposobem na pokazanie swoich umiejętności może być napisanie drugiego CV po angielsku, ale tylko i wyłącznie w sytuacji, gdy dobrze posługujemy się językiem oraz mamy wiedzę, jak powinno wyglądać CV po angielsku.
W sytuacji, gdy nie jesteśmy pewni swojej znajomości języka nie warto pisać życiorysu, który będzie niepoprawny. Zastanawiając się, czy pisać cv po angielsku czy po polsku musimy umieć odpowiedzieć sobie na pytanie, czy znane są nam zasady pisania życiorysu po angielsku. Tłumaczenie CV dosłownie z języka polskiego może przynieść więcej szkody niż pożytku.
CV czy resume?
Pisząc życiorys po angielsku musimy napisać go tak, jak przyjęte jest w konkretnych krajach. W Wielkiej Brytanii czy Nowej Zelandii CV jest chronologicznym życiorysem, który jest streszczeniem naszej kariery. Podajemy wykształcenie, miejsca pracy, osiągnięcia zawodowe.
Resume piszemy w Kanadzie czy USA. Jest to krótki opis doświadczenia oraz umiejętności kandydata. Resume nie może obejmować więcej niż dwie strony. Resume służy temu, by wyróżnić kandydata spośród wielu składanych aplikacji, dlatego nie musi być chronologiczne lecz ciekawe.
Największym błędem, jaki popełniają kandydaci jest dosłowne tłumaczenie życiorysu, który wcześniej został napisany po polsku. Taki życiorys różni się pod względem formy i wysyłając niepoprawne CV do angielskiego pracodawcy już z tego powodu życiorys może zostać odrzucony.
Jednym z ważniejszych elementów życiorysu jest napisanie podsumowania zawodowego. W polskich życiorysach jest ono często traktowane, jak niepotrzebna sekcja, która nie wnosi nic nowego. Błąd. Jest to sekcja, w której kandydat ma szansę przedstawić siebie. Swoje umiejętności, atuty, zalety. Jest to miejsce, gdzie można udowodnić pracodawcy, że kandydat jest idealny na stanowisko na które aplikuje.